Intersectionality in Cultural Development
Dear George J. Sanchez,
While other historians, such as
Juan Gómez-Quiñones and Oscar Handlin, enforce a strict dichotomy to view the
history of Mexican Americans with, you use intersectionality and, as Brown
says, a “non-linear ways of thinking about the world” to consider the nuances
of the immigrant experience. In Handlin’s work, The Uprooted, he conflated the experiences of multiple immigrants,
creating a homogeneous narrative of American cultural adaptation. Because of
his and Gómez-Quiñones’ restricted understanding of this adaptation, they
argued that it occurred “in a linear fashion with strict distinctions”. The
definitions of “Mexicano” and “Anglo United States” were rigid and in
opposition, with Chicano culture lying somewhere in between. This created a
sense that Mexican and American cultures were “static” and “impermeable”, which
allowed for historians to document ‘cultural persistence’ and what traditions
had previously existed, but not the nuanced evolution of various immigrant
communities as a product of their environments. Culture is not what already
exists, but how people have reacted to their new surroundings and, in turn, how
they have contributed to the surroundings’ development. In Becoming Mexican American, you consider the intersectionality of
the immigrant experience and understand that cultural development does not
occur in isolation, but in conversation, creating neither ”purely American” nor
“purely Mexican” cultures and identities. Just as Higginbotham sees race as “a formless,
unstable, nebulous condensation,” you view culture as “contested, temporal, and
emergent” allowing a complex and comprehensive exploration of history.
Sincerely,
Sophie Devincenti
Sophie Devincenti
Comments
Post a Comment